British Comedy Guide

"Kamelott" - screamingly funny

"Kamelott" (French TV - Channel M6) is the funniest thing I've seen in a long time. Set in the French court in medieval Britain, the dialogue is in highly coloquial modern French.

The Kamelott site is : http://www.m6.fr/html/series/kaamelott/index.shtml, this woman describes the delight that is "Kamelott" in English on her blog here (http://walisabeth.blogspot.com/2005/12/kamelott.html) :

"Each "episode," which chronicles one brief episode/trivial anecdote in the history of King Arthur, his wife Guenièvre, Lancelot, Perceval, etc., lasts only maybe 5 to 10 minutes at the most, but the dialogues are incredibly funny - in the great tradition of Monty Python. But, then again, Monty Python is very British, and this series is very French. In fact, one reviewer on imdb.com labeled this series as "King Arthur, Monty Python, and Michel Audiard rolled into one." Michel Audiard was probably the funniest and most successful film comedy script writer of the second half of the twentieth century in France."

And an IMDB reviewer : "In the beginning, I thought, "Oh no, not yet another mockery of the search for the Holy Grail!" I watched, though, and by the end of the first mini-episode, I was totally taken in. The dialogs are brilliant, witty, absurd, and screamingly funny. I honestly don't find any faults with this little jewel. I didn't know we, french, could be as good and daring as Monty Python... We can. It's a relief. Thanks to Alexandre Astier, who dared come out with a preposterous idea (King Arthur is the only intelligent guy in a environment of dorks, dimwits and blockheads: namely, the knights of the Round Table), the tradition of Audiard carries on. The best french TV series I've seen in a very long time."

Sounds interesting. Hopefully there might be an English version at some point!

Big fan of this. Best way I can think of summing it up is Bilko-meets-Fawlty Towers-meets-Chelmsford 123

But very French - Arthur, burdened with the Grail Quest by a flaky Lady of the Lake, is essentially surrounded by idiots or venal and there are constant arm-waving arguments on the "I don't believe it" theme. Excellent ensemble cast (Astiers a very talented family - primary writer is Arthur, his own father plays his father in law and his own brother plays his nephew...)

The series DVDs are subtitled, which even reasonable french speakers will find useful as so much of the dialogue is heavily slang- and pun-based.

This includes pretty good English subtitles from Season 4. Not the easiest entry point.

This is also when it switches from 7 minute mini-episodes to longer, more serious themes along with the buffonery. It actually follows the arthurian myth quite closely at times - Guinevere running off with Lancelot, gradual disheartenment with the Grail quest.

Oh la vache...

Share this page