British Comedy Guide

A Dilemma Page 2

Quote: Ben @ December 20 2009, 11:18 PM GMT

It always irks me.

Me too - I'm not all that interested in what they've brought from the shops.

Although in the instance of shopping, brought and bought are both technically accurate, even if the intention of the speaker isn't.
:)

Nice edit ;)

Steve, I liked this a lot.

I don't have a problem with brought/bought or, for that matter, inferred/implied as most people aren't writers/anal and wouldn't get it.

But if you're still looking for something how about:

"I told him a few home truths, and it had the desired affect."

"I presume you mean effect?"

I think implied/inferred works better as it is purely a confusion of meaning, whereas with bought/brought the confusion arises from them being near homophones - which has the disadvantage that the audience might fail to pick up on the mistake and be confused by the correction.

Other suggestions: incredible/incredulous, disinterested/uninterested, or something my boss is always pulling me up on, compared to/compared with. (He also tells me off for saying I "met with" someone, rather than just "met" them.)

The misuse of then and than really f**ks me off. It may not be of use to this sketch but I just wanted to get that off my chest. :)

Share this page