British Comedy Guide

Introduction Page 2

Quote: thevoola @ August 29 2008, 12:59 AM BST

Baumski - too much of a coincidence YOU ARE MY BROTHER

Could be. Give my regards to father.

Hey Chris!

Quote: thevoola @ August 24 2008, 12:14 AM BST

Hello All

I am a man, I enjoy things which are are funny, particularly on the television, that is all.

Thank you for your attention

Chris

No hay lugar para ustedes aquĆ­ - dejar ahora.

para frostyboy

metete un palo por el culo

No idea what thevoola replied, but I hope it put Frostyboy in his place.

Quote: EllieJP @ September 7 2008, 3:05 PM BST

No idea what thevoola replied, but I hope it put Frostyboy in his place.

Colloquial Spanish: "stick a stick (sic) up your arse"

And Frostyboy wasn't even being abusive! For once.

bienvenido thevoola

He wasn't being abusive? What did he say to deserve such a reply then?

"There is no place for you - to leave here now" according to Babelfish. So that's probably wrong ;)

Quote: Nil Putters @ September 7 2008, 6:25 PM BST

"There is no place for you - to leave here now" according to Babelfish. So that's probably wrong ;)

Just about right - "There's no place for you 'here' (aqui) - leave now". Remarkably civilized.

Though not very welcoming imo.

Well no, but you can't be too careful with who you let on here - thevoola might be a really nasty piece of work. Frostyboy's probably quite right to be sceptical

Yea hi.

hiho Wave

Sorry to offend anyone - But Frostyboys reply to my intro was "there is no place for you here - leave now " I replied in a similar spirit surely. PS Huge Bears translation is reasonably accurate(Not the nasty bit of work bit though)

I don't think anyone's on Frostyboys side, generally.

Share this page